窗台上的花开了

作者:王炼利2010-06-0410:06:54发布于:博客中国分类:默认分类
0000

摘要:

打印收藏
选择字号:

窗台上的花开了

***

王炼利

***

窗台上的花今天开了。艳红艳红的。

她开在静夜里。

夜,热烈了起来。

*

斟上一杯殷红殷红的葡萄酒。喝了。

情绪,也热烈了起来。

*

鼠标点击到马勒C小调第二交响曲。

还有比执著的《复活》更适合在此间聆听吗?

*

将灯关了,天籁之声会辉煌地唱来光明。

把音响调到最轻,静候着铜管激动地轰鸣——去呼醒沉睡的生命!

*

啊!这样的静夜,这样的热烈的夜。。。。。。

用艳红艳红的花,用殷红殷红的酒,用金属般穿透的声音交织起来的夜呵!

*

就为这个夜,诗而歌。

*

*

馬勒《復活》交響曲詩譯

原 光(第四樂章)

*

噢,小紅玫瑰!

人類在很大的困境中,

人類在很大的痛苦中,

我寧願身在天堂。

×××

我行至寬闊路徑,

有天使前來,企圖將我遣返。

啊,不,我不願被遣返!

我來自上帝,也將回到上帝,

親愛的上帝將給我小小的光,

導引我向幸福的永生!

***

(第五樂章)

***

[合唱與女高音]

復活,是的,你將復活,

我的塵灰啊,在短暫歇息後!

那召喚你到身邊的主

將賦予你永生。

***
你被播種,為了再次開花!

收穫之主前來

收割死去的我們

一如收割成捆的穀物!

***
(以上 Klopstock 詩)

***

[女低音]

要相信啊,我的心,要相信:

你沒有失去甚麼!

你擁有,是的,你擁有渴求的一切,

擁有你鍾愛、力爭的一切!

***

[女高音]

要相信啊:你的誕生絕非枉然,

你的生存和磨難絕非枉然!

***

[合唱與女低音]

生者必滅,

滅者必復活!

不要畏懼!

準備迎接新生吧!

***

[女高音與女低音;合唱]

啊,無孔不入的苦痛,

我已逃離你的魔掌!

啊,無堅不摧的死亡,

如今你已被征服!

***

乘著以熾熱的愛的動力

贏得的雙翼,

我將飛揚而去,

飛向肉眼未曾見過的光!

我將死亡,為了再生!

***

[合唱]

復活,是的,你將復活,

我的心啊,就在一瞬間!

你奮力以求的一切

將領你得見上帝!

(以上馬勒詩)

 

本文作者:王炼利

文本出处:博客中国

链接地址:http://lianli1208.blogchina.com/948041.html

00
打印收藏
看这篇文章的人还看了什么
精华推荐
    正在为您准备内容……
精彩图文
正在为您准备内容……

网站定位 历史由来 发展历程 管理团队 联系主编 友情链接 联系我们 广告服务 诚聘精英

Copyright 2001 - 2012 blogchina.com, All Rights Reserved
增值电信业务经营许可证编号:B2-20100256    京ICP证050706 京公网安备110108902019号
客户服务热线:400-101-8080